“Yinz Irish?”
from Wikipedia (Yinz is a second-person plural pronoun used mainly in Western Pennsylvania including Pittsburgh, but it is also found throughout the Appalachians.[1)
1. Rehder, John B. (2004). Appalachian folkways. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-7879-4. OCLC 52886851.
No shortage of green t-shirts for sale.
A few more photos in case the people look for themselves on the blog in Sunday’s post
and a link to the FB Pittsburgh St. Patrick’s Day Parade Page
A family with stroller headed to watch the parade
A young horsewoman from the Victory Stables
A gnome gone Irish at COLLAGE gift shop, dressed for the occasion
Castle Shannon- Green Monster
Not sure if the parasol helped keep her dry!
Pittsburgh Allderdice Marching Band
Phil who promotes Pittsburgh’s Strip District, jumped in to get in photo two
(See photo one below!
My favorite shot of the day)
I love all the green and I love that everyone is in the mood to celebrate after a cold winter. And, most important, I am proud to be a yinzer!
All this time I thought it was “yunz” . Perhaps that is the plural?
I’ve never heard of “Yinz” – look at what cool thing I learned today. Thanks Ruth! 🙂
There is even a literary magazine called Yinzer.
Hmm… What do they publish?
Never heard of ‘yintz’ before, so that was my favorite part of this post. Looks like a great time was had by all! May nice captures, Ruth.
Thanks for your blog visits and good words Naomi. Your book came in the mail and I hope to make time yo read it soon.
Dear Ruth,
Thanks so much for your support! Apples From Heaven is a quick read, with many of those stories ones that I tell to a live audience. The language and style is different from my novel. I hope you will hear the storyteller’s voice as you read. Happy tales!